Mă mai uit şi eu în DEX câteodată, sanchi, să par cult. Şi azi am dat de un substantiv considerat vulgar. Dar dacă e în DEX, na, de ce să nu-l folosim? Să trecem la subiect, zic, adică să studiem substantivul.
Înţelesuri:
1) citez din DEX: PÚLA s.f. Unitate monetară în Botswana. (din tswana (limbă bantu) pula = ploaie (folosit ca urare de a avea noroc))
Şi dacă înseamnă ploaie, să dăm şi exemple – Ex: Vai, fată, eram afară când, deodată, m-am pomenit cu o mare pulă, de mi-a intrat peste tot şi m-am udat până la piele! (cu sensul că a udat-o ploaia)
2). citez: PÚLĂ, púle, s.f. (Vulgar) Penis. Aici n-am ce să comentez, doar că eu credeam că pluralul e „puli”. Nu mă bag deci, că văd că e vulgar, ori aici nu vorbim vulgar.
Ex: Dă-te-n pula mea! (cu sensul propriu)
Locuţiuni verbale:
1). a beli pula expr. (pop., obs.) 1. a decalota penisul. 2. a da de necaz.
Ex: Ai decalotat penisul dacă nu-mi dai banii în două zile! (cu sensul că dai de necaz)
2). a cădea cu curul în pulă expr. (adol., obs.) a da de necaz.
Ex: Maricica era singură pe stradă şi, deodată, a căzut cu curul în pulă, pentru că s-a întâlnit cu nişte golani. (tot cu sensul că a dat de necaz)
Interjecţii (sau „injecţii”, cum a scris un coleg de-al meu, acum mulţi ani, în generală, la un test):
1). ete fleoșc! / pula! / scârț! interj. (vulg., obs.) 1. nu-mi pasă! 2. sunt de acord! 3. nu cred!
Ex: Traian se uită cu un ochi în porumb şi cu unul în orz. Ete pula! (cu sensul că nu-ţi pasă că e chior)
Proverbe:
1). fuți, nu fuți, vremea pulii trece prov. (obs.) carpe diem!; trăiește-ți clipa!; bucură-te de ziua de azi!
Adică să ţi-o tragi cu toate strâmbele.
Bonus: mai ştiu că o echipă de fotbal poartă numele de „Pula 1856” şi mai ştiu şi un cântecel:
exemplul cu maricica este elocvent. =))
Intotdeauna Maricica e de vina!
Pingback: Declararea accidentului | snapto's blog
Pingback: Elasticul | snapto's blog
http://bloguluteo.wordpress.com/2010/08/04/un-film-mic-despre-cuvinte-mari/
asta legat de subiectul asta 😀
E pule baa